Leçon 5 : à l’aéroport de Beyrouth

Leçon 5 : Le Voyage et les Phrases Essentielles à l’Aéroport

Bonjour les amis. Et pour la première vidéo pour l’année 2016, commençons-la avec un thème positif, plein d’aventures : le voyage.

1. Vocabulaire du Voyage

Commençons avec des mots principaux que vous avez besoin pour venir ici.

FrançaisLibanais (Translittération)ArabeNotes
Voyage (un seul)safraسفرة
Voyages (pluriel)safarسفر
AéroportmataarمطارBeyrouth n’a qu’un seul maTaar.
AvionTayyaraطيارة
PiloteTayyarjehطيارجيVient de Tayyara
Valise (singulier)shantaشنطة
Valises (pluriel)shenatشنط
Retardte’khirتأخير
Duréewa’t ou meddehوقت / مدةwa’t veut dire “temps” en général.
VolTayaraanطيران
Paysbaladبلد
Vacancesforsaفرصة
Argentmasarehمصاري
Monnaie (L.L.)Lira Lebneniyyehليرة لبنانية

2. Phrases de Survie à l’Arrivée au Liban

Voici trois phrases cruciales à utiliser dès la sortie de l’aéroport.

FrançaisLibanais (Translittération)ArabeNotes Culturelles
Mon avion est en retard.Tiyyarteh t’akharit.طيارتي تأخرتTiyyarteh = Mon avion
Pardon, j’ai perdu mes bagages.3afwan, dayya3et shenateh.عفواً ضيعت شنطي3afwan = Pardon. Dayya3et = J’ai perdu. On peut éliminer le pronom ana.
Salut, je veux partir à Hamra.MarHaba, baddeh rouH 3al Hamra.مرحبا، بدي روح عالحمراbaddeh rouH = Je veux aller. (S’utilise avec les chauffeurs de taxi).
Je voudrais changer de l’argent.baddeh Sarrif masareh.بدي صرّف مصاريLe verbe Sarraf est spécifique au change. La personne qui échange s’appelle un Sarraaf.

Changement de Devise

“De l’euro à la livre libanaise” se dit : min el euro la-Lira Lebneniyyeh (من اليورو لليرة اللبنانية).

C’était notre leçon, j’espère que c’est pas trop difficile. Je sais que c’est une longue leçon. Et j’espère vraiment que vous allez avoir la chance de visiter Beyrouth et le Liban, et que vous allez aimer. À très bientôt.

Social Share or Summarize with AI

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *