Bonjour et bienvenue à la chaîne d’apprendre l’arabe libanais.
Peut-être vous me connaissez d’avant parce que j’ai déjà enseigné l’arabe libanais sur la chaîne en anglais (Learn Lebanese Arabic). J’ai créé cette chaîne spéciale pour les francophones ou pour les Français parce que certains d’entre vous me l’ont demandé.
Excusez mes fautes, je suis pas euh très bien en français, mais ça va, ça roule.
👩🏫 Expertise et Public Cible
Cette série de leçons s’adresse à vous :
- Les francophones souhaitant maîtriser le dialecte libanais.
- Les personnes d’origine libanaise vivant dans des pays francophones.
- Les étrangers qui parlent français et qui voyagent ou résident au Liban pour certaines causes.
🌍 Le Dialecte Libanais et l’Arabe Standard (Fusha)
Le dialecte libanais est spécifique au Liban, mais il est largement compris par les pays voisins (Tier 2 Keyword: dialecte arabe).
- Compréhension Facile : Si un Syrien ou un Jordanien vient, nous allons le comprendre tout normalement. De même, nous comprenons les dialectes de Palestine et de Syrie.
- Compréhension Difficile (mais possible) : Par contre, si un Marocain vient au Liban, on va le comprendre, mais on va trouver les difficultés. La même chose s’applique si nous allons au Maroc ou en Arabie Saoudite.
Note Importante : L’arabe classique (Fusha) est la langue qui unit tous les pays arabes, mais elle est utilisée qu’officiellement (à l’école, pour la poésie, l’écriture). Dans la vie de tous les jours, nous utilisons le dialecte libanais.
🔢 Notre Système de Translittération pour le Libanais
Pour vous accompagner plus facilement et accompagner les phrases que je vais dire, tout va être écrit à côté de moi sur l’écran. Nous allons adopter une méthode de translittération simplifiée pour les sons arabes n’existant pas en alphabet latin.
Pourquoi ne pas utiliser la méthode générale ? Nous avons trouvé qu’il est plus facile d’utiliser d’autres méthodes pour les francophones, en particulier les symboles qui sont déjà populaires sur Internet (Tier 2 Keyword: Translittération arabe chat).
| Son Arabe | Translittération (sur cette Chaîne) | Symbole Chat/Ancien (Non-Professionnel) | But du Symbole |
|---|---|---|---|
| Hamzeh (ء/أ) | ‘ (Apostrophe) | 2 | Le coup de glotte (son de « euh ») |
| 3ayn (ع) | 3 (Chiffre trois) | 3 | Le son guttural profond |
| Ha (ح) | H (H majuscule) | 7 | Le H aspiré fort (H) |
| Kha (خ) | Kh (K et H) | 5 (souvent utilisé) | Le R raclé |
💡 Exemples de Mots Utilisant ces Sons
| Phonème | Mot Arabe | Translittération | Signification (Français) |
|---|---|---|---|
| ‘ (Hamzeh) | وقع | wa’a3 | Tomber |
| 3 (3ayn) | عالي | 3ali | Haut |
| H (Ha) | حيط | Hayt | Mur |
| Kh (Kha) | خيارة | Khiyara | Concombre |
🗣️ Première Phrase d’Introduction (Leçon 1)
Je vais dire en français et puis je vais dire en arabe : “Salut, je m’appelle Hiba. Allez, on va apprendre ensemble le libanais.”
| Phrase Française | Libanais (Translittération) | Note de Traduction |
|---|---|---|
| Salut | MarHaba | مرحبا |
| Je m’appelle Hiba | Ismi Hiba | اسمي هبة |
| Allez | Yalla | يلا |
| Allons apprendre le Libanais ensemble | Yalla nt3allam el libneineh sawa | يلا نتعلم اللبناني سوا |
📧 Leçons Individuelles et Contact
Avant de terminer, je voudrais vous dire que nous offrons aussi des leçons de Online individuelles en langue française pour apprendre plus la langue ou le dialecte libanais avec plusieurs professeurs, qui sont spécialistes pour ça.
Nous avons déjà commencé à le faire en langue anglaise et ça marche très bien.
- Détails : Vous pouvez faire like sur ma page Facebook pour plus de détails ou euh to keep you updated.
- Contact : Écrivez-moi, donnez-moi votre avis et je suis prête pour vous répondre et pour améliorer euh si c’est bien.
- A Bientôt !