Feeling unwell is stressful enough without having to worry about a language barrier. This essential lesson will teach you how to talk to a doctor in Lebanese Arabic, from explaining your symptoms to understanding a doctor’s questions.
Learn how to say “I’m sick,” describe your pain, ask about treatments, and understand what the doctor might ask you in return.
Full Transcript: A Guide to Visiting the Doctor
1. Describing How You Feel (Patient)
Let’s start with the basic phrases to explain that you are not feeling well.
- I’m sick:
- For a woman: ana marida (ุฃูุง ู ุฑูุถุฉ) or ana shakhneh (ุฃูุง ุณุฎูุฉ)
- For a man: ana mareed (ุฃูุง ู ุฑูุถ) or ana shakhen (ุฃูุง ุณุฎู)
- I’m feeling tired:
- For a woman: ana ta3beneh (ุฃูุง ุชุนุจุงูุฉ)
- For a man: ana ta3ben (ุฃูุง ุชุนุจุงู)
- I want to see the doctor:baddeh shouf l Hakeem (ุจุฏู ุดูู ุงูุญููู
)
- Note: Doctor is Hakeem (ุญููู ) for a man, and Hakeemeh (ุญููู ุฉ) for a woman.
2. Explaining Your Pain & Asking Questions (Patient)
Once you’re with the doctor, you’ll need to describe what’s wrong.
- I have a stomachache:3endeh waja3 b me3dteh (ุนูุฏู ูุฌุน ุจู
ุนุฏุชู)
- Note: Pain/ache is waja3 (ูุฌุน). Stomach is me3deh (ู ุนุฏุฉ). Headache is waja3 b raseh (ูุฌุน ุจุฑุงุณู).
- My head is hurting: raseh 3am youja3neh (ุฑุงุณู ุนู ููุฌุนูู)
- My stomach is hurting: me3dteh 3am touja3neh (ู ุนุฏุชู ุนู ุชูุฌุนูู)
You can also ask the doctor some important questions:
- Is it something serious?: fi shi khuter? (ูู ุดู ุฎุทุฑุ)
- What causes this pain?: shou yalleh 3am b sabbebleh hayda l waja3? (ุดู ูููู ุนู ุจุณุจุจูู ููุฏุง ุงููุฌุนุ)
- Is there a solution?: hal fi Hall? (ูู ูู ุญูุ)
- Should I do more tests?: lezim a3moul ba3ed fHousat? (ูุงุฒู ุฃุนู ู ุจุนุฏ ูุญูุตุงุชุ)
- Is there a treatment?: fi 3ileij? (ูู ุนูุงุฌุ)
- Or should I do an operation?: aw lezim a3mol 3amaliyyeh? (ุฃู ูุงุฒู ุฃุนู ู ุนู ููุฉุ)
3. What the Doctor Might Ask You (Doctor)
Now, let’s switch roles. Here is what a doctor might ask you.
- Tell me what are you feeling: khabberneh / khabrineh (m/f) b shou 3am betHess? (ุฎุจุฑูู / ุฎุจุฑููู ุจุดู ุนู ุจุชุญุณุ)
- Where does it hurt?: wein 3am youja3ak / youja3ik? (ููู ุนู ููุฌุนูุ)
- For how long has it been hurting?: ‘addeh sarlo l waja3? (ูุฏูู ุตุฑููู ุงููุฌุนุ)
- Is it something common in your family (hereditary)?: hal hayda shi wirateh b 3ayltak / 3ayltik? (ูู ููุฏุง ุดู ูุฑุงุซุฉ ุจุนููุชูุ)
- Do you have any chronic illness?: 3andak / 3andik amraD mouzmineh? (ุนูุฏู ุฃู ุฑุงุถ ู ุฒู ูุฉุ)
- Do you have any kind of allergy?: 3andak / 3andik Hasasiyyeh 3a shi? (ุนูุฏู ุญุณุงุณูุฉ ุน ุดูุ)
4. Treatment & Well Wishes
After the examination, the doctor will recommend treatment.
- Medicines: ‘edwiyeh (ุฃุฏููุฉ) (Singular is dawa – ุฏูุงุก)
- You buy medicine from the pharmacy: saydaliyyeh (ุตูุฏููุฉ)
- The doctor might say: “Take the medicine three times per day” – btekhod l dawa tlet marrat bil nhar (ุจุชุงุฎุฏ ุงูุฏูุง ุซูุงุซ ู ุฑุงุช ุจุงูููุงุฑ)
To wish someone well, you say:
- salemtak (ุณูุงู ุชู) to a man.
- salemtik (ุณูุงู ุชู) to a woman.
Key Vocabulary & Phrases
| Lebanese Phrase | Transliteration | English Meaning |
| ุฃูุง ู ุฑูุถ / ู ุฑูุถุฉ | Ana mareed / marida | I am sick (m/f) |
| ุจุฏู ุดูู ุงูุญููู | Baddeh shouf l Hakeem | I want to see the doctor |
| ูุฌุน | Waja3 | Pain / Ache |
| ู ุนุฏุชู ุนู ุชูุฌุนูู | Me3dteh 3am touja3neh | My stomach is hurting |
| ูู ุดู ุฎุทุฑุ | Fi shi khuter? | Is it something serious? |
| ูู ุนูุงุฌุ | Fi 3ileij? | Is there a treatment? |
| ุนู ููุฉ | 3amaliyyeh | Operation / Surgery |
| ููู ุนู ููุฌุนูุ | Wein 3am youja3ak? | Where does it hurt? (to a man) |
| ุฃู ุฑุงุถ ู ุฒู ูุฉ | AmraD mouzmineh | Chronic illnesses |
| ุฃุฏููุฉ | ‘Edwiyeh | Medicines |
| ุตูุฏููุฉ | Saydaliyyeh | Pharmacy |
| ุณูุงู ุชู | Salemtak / Salemtik | Get well soon (to m/f) |