In the upcoming video, I’ll be diving deeper into the intricacies of the Lebanese dialect. We’ll be exploring two new letters, Dal ‘د’ and Thal ‘ذ’, and their significance in our language. Not only that, but we’ll also be delving into the conjugation of the verb ‘I have’, a fundamental verb that’s frequently used in our daily conversations. As we journey through these lessons, you’ll gain a richer understanding of how the Lebanese dialect is both unique and connected to the broader Arabic language. So, let’s embark on this linguistic adventure together and uncover the beauty of Lebanese Arabic.
Transcript:
Introduction
Hello guys, here is the new lesson. Today, we’re going to learn two new letters, the Dal ‘د’ which means D and the Thal ‘ذ’ which means Th like ‘TH-at’, ‘Th-is’. After learning the letter, we’re going to do a conjugation verb which is ‘I have’. The verb ‘I have’. Let’s start with the letters.
Dal ‘د’ (D)
The letter D ‘د’, letter D is Dal ‘د’ in Arabic.
- Example: Deek ديك. Deek means rooster.
- Writing: Here is the D and Deek. I’m going to write it in front of you. The D or better maybe the D, something like this. It can be sharp, it can be like this okay. So you do a line and another line across it, very simple.
Thal ‘ذ’ (Th)
The Th, it’s the D but a point at the end.
- Writing: So line, line, point, very simple.
- Usage: The D is in the start of the words like this, Deek ديك or Daraj درج which means stairs. In the middle of the word, it’s like Madrasa مدرسة which means school and Rmeid رماد which means ashes. So the only difference is in the middle. I will write it in front of you, Madrasa مدرسة.
Now the Th, like I told you, we do line, line, point. The Th in the beginning. ذهب it’s gold. ذرة thura, It’s corn. The Th, it’s mathba7 مذبح: altar and estez استاذ teacher.
Lebanese Dialect Pronunciation
Now I will tell you something, like that in the Lebanese dialect, because we don’t stress on the pronunciation, we don’t care if it’s a good Arabic pronunciation. We say instead of thahab in the Lebanese dialect we say dahab. So the ‘th’ in general in the Lebanese dialect will be ‘D’. But in Arabic, a very good Arabic and in the fus-ha it is like we cannot say in fus-ha dabah. In Lebanese Arabic it’s dahab not thahab, dara not thara, and mazba7 not mathba7 and estez not esteth. Ah here’s an example, in the Lebanese dialect it’s the same it’s estez. (In fact the Thal can be pronounced as D but also can be pronounced as Z).
Conjugation of the Verb ‘To Have’
Okay now those are our two new letters, don’t forget them, D and Th, Dal and Thal. Because I’m not sure if we did already the verb to want, I will do today the verb to have. The verb to have in the Lebanese dialect, it is not like in English or it is not an auxiliary verb, it is not. It’s a verb, you cannot put it before another verb, it’s a regular verb.
Present Tense:
- I have: Ana 3endeh
- You (M): Enta 3endak
- You (F): Ente 3endik
- He: Huwe 3endo
- She: Hiye 3enda
- We: Nehnah 3enna
- You (Plural): Ento 3endkoun
- They: Hinneh 3endoun
Past Tense:
- I have: Ana ken 3endeh
- You (M): Enta ken 3endak
- You (F): Ente ken 3endik
- He: Huwe ken 3endo
- She: Hiye ken 3enda
- We: Nehnah ken 3enna
- You (Plural): Ento ken 3endkoun
- They: Hinneh ken 3endoun
Future Tense:
- I have: Ana ra7 yseer 3endeh
- You (M): Enta ra7 yseer 3endak
- You (F): Ente ra7 yseer 3endik
- He: Huwe ra7 yseer 3endo
- She: Hiye ra7 yseer 3enda
- We: Nehnah ra7 yseer 3enna
- You (Plural): Ento ra7 yseer 3endkoun
- They: Hinneh ra7 yseer 3endoun
Conclusion
Sorry for the mistake, it’s difficult. No, it is heavy, it is complicated, I know. So, it is my lesson for today. It’s hard, study it well and it will help you a lot because the verb ‘I have’ is used a lot like you know. So, study these three tenses and next time we will do something light. Ok, have a great week or weekend. Bye bye.
Recap:
English Translation | Lebanese (Latin Letters) | Lebanese (Arabic Alphabet) |
---|---|---|
Rooster | Deek | ديك |
Stairs | Daraj | درج |
School | Madrasa | مدرسة |
Ashes | Rmeid | رماد |
Gold | Dahab (Thahab in Fusha) | دهب |
Corn | Dura (Thurain Fusha) | درة |
Altar | Mazba7 (Mathba7 in Fusha) | مزبح |
Teacher | Estez | استاذ |
I have | Ana 3endeh | أنا عندي |
You have (M) | Enta 3endak | أنت عندك |
You have (F) | Ente 3endik | أنتِ عندك |
He has | Huwe 3endo | هو عنده |
She has | Hiye 3enda | هي عندها |
We have | Nehnah 3enna | نحنا عنا |
You have (Plural) | Ento 3endkoun | أنتو عندكن |
They have | Hinneh 3endoun | هني عندن |
I had | Ana ken 3endeh | أنا كان عندي |
You had (M) | Enta ken 3endak | أنت كان عندك |
You had (F) | Ente ken 3endik | أنتِ كان عندك |
He had | Huwe ken 3endo | هو كان عنده |
She had | Hiye ken 3enda | هي كان عندها |
We had | Nehnah ken 3enna | نحنا كان عنا |
You had (Plural) | Ento ken 3endkoun | أنتو كان عندكن |
They had | Hinneh ken 3endoun | هني كان عندن |
I will have | Ana ra7 yseer 3endeh | أنا رح يصير عندي |
You will have (M) | Enta ra7 yseer 3endak | أنت رح يصير عندك |
You will have (F) | Ente ra7 yseer 3endik | أنتِ رح يصير عندك |
He will have | Huwe ra7 yseer 3endo | هو رح يصير عنده |
She will have | Hiye ra7 yseer 3enda | هي رح يصير عندها |
We will have | Nehnah ra7 yseer 3enna | نحنا رح يصير عنا |
You will have (Plural) | Ento ra7 yseer 3endkoun | أنتو رح يصير عندكن |
They will have | Hinneh ra7 yseer 3endoun | هني رح يصير عندن |