In the upcoming video, I’ll be diving deeper into the intricacies of the Lebanese dialect. We’ll be exploring two new letters, Dal โุฏโ and Thal โุฐโ, and their significance in our language. Not only that, but we’ll also be delving into the conjugation of the verb ‘I have’, a fundamental verb that’s frequently used in our daily conversations. As we journey through these lessons, you’ll gain a richer understanding of how the Lebanese dialect is both unique and connected to the broader Arabic language. So, let’s embark on this linguistic adventure together and uncover the beauty of Lebanese Arabic.
Transcript:
Introduction
Hello guys, here is the new lesson. Today, weโre going to learn two new letters, the Dal โุฏโ which means D and the Thal โุฐโ which means Th like โTH-atโ, โTh-isโ. After learning the letter, weโre going to do a conjugation verb which is โI haveโ. The verb โI haveโ. Letโs start with the letters.
Dal โุฏโ (D)
The letter D โุฏโ, letter D is Dal โุฏโ in Arabic.
- Example: Deek ุฏูู. Deek means rooster.
- Writing: Here is the D and Deek. Iโm going to write it in front of you. The D or better maybe the D, something like this. It can be sharp, it can be like this okay. So you do a line and another line across it, very simple.
Thal โุฐโ (Th)
The Th, itโs the D but a point at the end.
- Writing: So line, line, point, very simple.
- Usage: The D is in the start of the words like this, Deek ุฏูู or Daraj ุฏุฑุฌ which means stairs. In the middle of the word, itโs like Madrasa ู ุฏุฑุณุฉ which means school and Rmeid ุฑู ุงุฏ which means ashes. So the only difference is in the middle. I will write it in front of you, Madrasa ู ุฏุฑุณุฉ.
Now the Th, like I told you, we do line, line, point. The Th in the beginning. ุฐูุจ itโs gold. ุฐุฑุฉ thura, Itโs corn. The Th, itโs mathba7 ู ุฐุจุญ: altar and estez ุงุณุชุงุฐ teacher.
Lebanese Dialect Pronunciation
Now I will tell you something, like that in the Lebanese dialect, because we donโt stress on the pronunciation, we donโt care if itโs a good Arabic pronunciation. We say instead of thahab in the Lebanese dialect we say dahab. So the โthโ in general in the Lebanese dialect will be โDโ. But in Arabic, a very good Arabic and in the fus-ha it is like we cannot say in fus-ha dabah. In Lebanese Arabic itโs dahab not thahab, dara not thara, and mazba7 not mathba7 and estez not esteth. Ah hereโs an example, in the Lebanese dialect itโs the same itโs estez. (In fact the Thal can be pronounced as D but also can be pronounced as Z).
Conjugation of the Verb ‘To Have’
Okay now those are our two new letters, donโt forget them, D and Th, Dal and Thal. Because Iโm not sure if we did already the verb to want, I will do today the verb to have. The verb to have in the Lebanese dialect, it is not like in English or it is not an auxiliary verb, it is not. Itโs a verb, you cannot put it before another verb, itโs a regular verb.
Present Tense:
- I have: Ana 3endeh
- You (M): Enta 3endak
- You (F): Ente 3endik
- He: Huwe 3endo
- She: Hiye 3enda
- We: Nehnah 3enna
- You (Plural): Ento 3endkoun
- They: Hinneh 3endoun
Past Tense:
- I have: Ana ken 3endeh
- You (M): Enta ken 3endak
- You (F): Ente ken 3endik
- He: Huwe ken 3endo
- She: Hiye ken 3enda
- We: Nehnah ken 3enna
- You (Plural): Ento ken 3endkoun
- They: Hinneh ken 3endoun
Future Tense:
- I have: Ana ra7 yseer 3endeh
- You (M): Enta ra7 yseer 3endak
- You (F): Ente ra7 yseer 3endik
- He: Huwe ra7 yseer 3endo
- She: Hiye ra7 yseer 3enda
- We: Nehnah ra7 yseer 3enna
- You (Plural): Ento ra7 yseer 3endkoun
- They: Hinneh ra7 yseer 3endoun
Conclusion
Sorry for the mistake, itโs difficult. No, it is heavy, it is complicated, I know. So, it is my lesson for today. Itโs hard, study it well and it will help you a lot because the verb โI haveโ is used a lot like you know. So, study these three tenses and next time we will do something light. Ok, have a great week or weekend. Bye bye.
Recap:
| English Translation | Lebanese (Latin Letters) | Lebanese (Arabic Alphabet) |
|---|---|---|
| Rooster | Deek | ุฏูู |
| Stairs | Daraj | ุฏุฑุฌ |
| School | Madrasa | ู ุฏุฑุณุฉ |
| Ashes | Rmeid | ุฑู ุงุฏ |
| Gold | Dahab (Thahab in Fusha) | ุฏูุจ |
| Corn | Dura (Thurain Fusha) | ุฏุฑุฉ |
| Altar | Mazba7 (Mathba7 in Fusha) | ู ุฒุจุญ |
| Teacher | Estez | ุงุณุชุงุฐ |
| I have | Ana 3endeh | ุฃูุง ุนูุฏู |
| You have (M) | Enta 3endak | ุฃูุช ุนูุฏู |
| You have (F) | Ente 3endik | ุฃูุชู ุนูุฏู |
| He has | Huwe 3endo | ูู ุนูุฏู |
| She has | Hiye 3enda | ูู ุนูุฏูุง |
| We have | Nehnah 3enna | ูุญูุง ุนูุง |
| You have (Plural) | Ento 3endkoun | ุฃูุชู ุนูุฏูู |
| They have | Hinneh 3endoun | ููู ุนูุฏู |
| I had | Ana ken 3endeh | ุฃูุง ูุงู ุนูุฏู |
| You had (M) | Enta ken 3endak | ุฃูุช ูุงู ุนูุฏู |
| You had (F) | Ente ken 3endik | ุฃูุชู ูุงู ุนูุฏู |
| He had | Huwe ken 3endo | ูู ูุงู ุนูุฏู |
| She had | Hiye ken 3enda | ูู ูุงู ุนูุฏูุง |
| We had | Nehnah ken 3enna | ูุญูุง ูุงู ุนูุง |
| You had (Plural) | Ento ken 3endkoun | ุฃูุชู ูุงู ุนูุฏูู |
| They had | Hinneh ken 3endoun | ููู ูุงู ุนูุฏู |
| I will have | Ana ra7 yseer 3endeh | ุฃูุง ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏู |
| You will have (M) | Enta ra7 yseer 3endak | ุฃูุช ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏู |
| You will have (F) | Ente ra7 yseer 3endik | ุฃูุชู ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏู |
| He will have | Huwe ra7 yseer 3endo | ูู ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏู |
| She will have | Hiye ra7 yseer 3enda | ูู ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏูุง |
| We will have | Nehnah ra7 yseer 3enna | ูุญูุง ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุง |
| You will have (Plural) | Ento ra7 yseer 3endkoun | ุฃูุชู ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏูู |
| They will have | Hinneh ra7 yseer 3endoun | ููู ุฑุญ ูุตูุฑ ุนูุฏู |