In this lesson I will teach you the conjugation of the verb “To Have”. And you will also learn two new letters of the alphabet : “daal” and “thaal”
Hello guys, here is the new lesson and today we’re going to learn two new letters, the Dal ‘د’ which means D and the Thal ‘ذ’ which means Th like ‘TH-at’, ‘Th-is’, after learning the letter, we’re going to do a conjugation verb which is ‘I want’. The verb ‘I want’. Let’s start with the letters.
The letter D ‘د’, letter D is Dal ‘د’ in Arabic and it’s like Deek ديك. Deek means rooster. Okay, can you show me? I think okay. Here is the D and Deek. I’m going to write it in front of you. The D or better maybe the D, something like this. It can be sharp, it can be like this okay. So you do a line and another line across it, very simple.
The Th, it’s the D but a point at the end and we had the… so line, line, point, very simple. The D is in the start of the words like this, Deek ديك or Daraj درج which means stairs and a middle of the word it’s like Madrasa مدرسة which means school and Rmeid رماد which means ashes. So the only difference is in the middle. I will write it in front of you, Madrasa مدرسة .
Now the Th, like I told you, we do line, line, point. The Th in the beginning. ذهب it’s gold. ذرة thura, It’s corn and the Th, it’s mathba7 مذبح:altar and estez استاذ teacher.
Now I will tell you something, like that in the Lebanese dialect, because we don’t stress on the pronunciation, we don’t care if it’s a good Arabic pronunciation. We say instead of thahab in the Lebanese dialect we say dahab. So the ‘th’ in general in the Lebanese dialect will be ‘D’. But in Arabic, a very good Arabic and in the fus-ha it is like we cannot say in fus-ha dabah. In Lebanese arabic it’s dahab not thahab, dara not thara, and mazba7 not mathba7 and estez not esteth. Ah here’s an example, in the Lebanese dialect it’s the same it’s estez. (In fact the Thal can be pronounced as D but also can be pronounced as Z).
Okay now those are our two new letters, don’t forget them, D and Th, Dal and Thal. Because I’m not sure if we did already the verb to want, I will do today the verb to have. The verb to have in the Lebanese dialect, it is not like in English or it is not an auxiliary verb, it is not. It’s a verb, you cannot put it before another verb, it’s a regular verb.
I have, Ana 3endeh. You have, Enta 3endak. You have for female, Ente 3endik. And andik, and andik. He has, Huwe 3endo. She has, Hiye 3enda. We have, Nehnah 3enna. You have for group, Ento 3endkoun. And finally, they have, Hinneh 3endoun.
So, Ana 3endeh, Enta 3endak, Ente 3endik, Huwe 3endo, Hiye 3enda, Nehnah 3enna, Ento 3endkoun, Hinneh 3endoun. Maybe it is difficult, maybe it is heavy, I know but try to make it okay.
Now in the past, I had, Ana ken 3endeh. You had, Enta ken 3endak. You had for female, Ente ken 3endik. He had, Huwe ken 3endo. She had, Hiye ken 3enda. We had, Nehnah ken 3enna. You had for group, Ento ken 3endkoun. And finally, they had, Hinneh ken 3endoun.
So, it’s almost the same like at present tense but we add the word ‘ken’ to indicate the past. Now for the future – I will have, Ana ra7 yseer 3endeh. You will have, Enta ra7 yseer 3endak. You will have for female, Ente ra7 yseer 3endik. He will have, Huwe ra7 yseer 3endo. She will have, Hiye ra7 yseer 3enda. We will have, Nehnah ra7 yseer 3enna. You will have for group, Ento ra7 yseer 3endkoun. And finally, they will have, Hinneh ra7 yseer 3endoun.
Sorry for the mistake, it’s difficult. No, it is heavy, it is complicated, I know.
So, it is my lesson for today. It’s hard, study it well and it will help you a lot because the verb ‘I have’ is used a lot like you know. So, study this three tenses and next time we will do something light. Ok, have a great week or weekend. Bye bye.