This is another video of my neighborhood in Beirut, Lebanon. The first video was dark, and you couldn’t see much. I hope you’ll like this one.
Transcript:
hello guys
so today it’s sunny and I told you that I will re-visit my neighbourhood to show you around so I’m going to visit the dekken and the second dekken and the one where we buy vegetables and it’s called Khadarjeh
-Hi
-Goodbye, mn shoufkoun ba3den
ok so let’s visit the dekken
ok so from the first dekken, I’m going to buy eggs
eggs mean bayd
and by the way I’m sure that you have a lot of dekken and the plural of dekken is dkekeen, but I’m showing you the lebanese version of dekken
so let’s go
since I was a little little kid like her, I used to come to this dekken
-hi
-ahla ahla
-I introduce you to tante najat. tante najat is the owner of the dekken. kifik?
-mni7a
so in the dekken you see the chocolates the biscuits, the berrad.
berrad means fridge
so today I’m going to buy eggs
-fineh ekhoud mn 3endik bayd. Kif betbi3eh l bayd?
-bl alf. 4. 4 bayd bl alf
-alfein
-b alfein, tekrameh
for two thousand liras, you get 8 eggs. That’s how she sells them. 4 eggs per 1000 liras
-I bought 8 eggs for two thousand liras. Merci
-ahla w sahla
-bye bye
-bye bye. shtero ba3ed shi
-shou badna neshtereh?
-nshallah badkoun traj3ouwoun hala2?
-la2 ma badna nrajje3oun, badna yehoun
-bas tekhlaso toswir badkoun traj3ouwoun?
-la2 badna yehoun
-bye, merci
-ahla w sahla
And now I need the cheese. I’m going to the second dekken because it has delicious bulgarian cheese, and we call it jebneh belghareh. And bulghareh means the nationality, bulgarian.
Oh you can see the different version of khedarjeh, the one who sells vegetables, and it’s in his car.
So I’m waiting for her because she is buying vegetables maybe to resell them in her shop, I don’t know.
-arb3a, khamse… tleteh w sabe3miyeh w khamseen, arnabeet
ok so I’m still waiting. So Jebneh means cheese.
Cheese means jebneh.
I’m coming here to buy Bulgarian cheese, or jebneh belghareh
It’s from Bulgary the country
-Bonjour
-atayto?
-atayna?
-3am tsawrineh 3am beshtereh banadoura?
-baddeh mn 3endik jebneh belghareh
-haydeh l soura shou? mnshein shou?
-haydeh ta n3allim l neis 3an l dkekeen b lebnein
-3emleh mousalsal tekhmeen?
-hek shi?
-ma nkoun badna notla3 ne7na bl mousalsal?
-eh baddik totla3eh!
-3anjadd?
-ma baddik? hala2 bfarjikeh yeh ba3dein lamma yokhlas. Bfarjikeh yeh bas yokhlas
-shou baddik? jebneh? walla…?
-Belghareh. La walla baddeh jebneh! Haydeh Feta ma hek?
-eh
-ma 3endik belghareh?
-mbala, bas 3titik feta
-bas ana baddeh belghareh
-fi hayda belghareh
-eh ok
-merci! addeh?
-tekrameh! Hala2 mn zeeno
-ah ok!
-sawwarteh 3end l arman?
-hala2 ray7a? lal khodra
-ma sawwarteh 3end tante najat?
-mbala sawwaret. Jebet bayd. Mn 3end kell 7ada 3am jib shi.
-telt-aleif
-yalla. alef, tnein, tleiteh. Merci!
-tekrameh!
-baddik farjikeh l video ba3dein?
-ahla w sahla, metel ma baddik
-tayyib yalla bye, merci
-bye, ma3 el salemeh
ok and final step, the apples maybe
so here we come to the armenian street, like I told you last time, or 7ayy l arman we say
7ayy means neighbourhood
and the place where I will buy the vegetables is from there
Oh! tante louisa, this is my lovely lovely neighbour
-Tante louisa! kifik?
-shou 3am tsawrineh?
-eh 3am sawrik, ma baddik? kifik?
-3al?
-mni7a?
-kifik ente?
-This is tante louisa my best friend
-shou, 3am tekhdeh l ghrad?
-eh 3am sawwir video
-eh masheh yalla sawrineh 3am bekhoud khodra
-eh yalla ta3eh. Kifik waynik?
-baddik tna22eh khodra ba3dein?
-shou badde jib? teffe7?
-ente shou baddik tjibeh?
-ma ba3rif
-hek ray7a ye3ne?
-kif hek?
-hek, mesh 3arfeh shou baddik tjibeh?
-ah eh 7ayalla shi. shou badde jib? teffe7 barke
ok so apples are called teffe7
-what do you want? green or red?
-green
christelle my friend wants green apples
-3al add?
-idik mizein
-addeh?
-telt-aleif
-tlet-aleif?
-tfaddaleh
-merci
with those apples I’m going to make an apple cake
ok so teffe7, bayd and jebneh. And back home
So, my dear friends, if you want to say I went to my neighbourhood and bought some stuff, you will say re7et 3al 7ayy w shtreet kam gharad, ok?
7ayy means neighbourhood
I went: ana re7et, re7et
I bought: shtareit
a few things: kamm shaghleh
yalla, the great thing is I still have money
oh before I tell you bye, I will tell you that here, my old neighbour mischa my friend used to live here, and I spent almost half, or more, of my childhood here in this home. Hi Mischa!
I love when the buildings have those red abajour, the red windows.
Window means shebbeik
I don’t like when the have those aluminum windows. Those are much better.
Bye, I arrived home.
Bye-bye!
Hello!
I'm moving to Lebanon at the end of January for work. I came across your youtube video site and have been watching your videos. They're very helpful! I wondered if you also give one-on-one lessons. I'd be very interested. I have a foundational knowledge of Modern Standard Arabic, but none of Levantine Arabic…and watching the videos, I see it's very different!
Thanks in advance!