back to Feyrouz :) (adaych kan fi nas)




hello there, how are you? for the end of week end, i pick a part Feyrouz’s song to translate to you…
what to choose?… 

ADAYCH KAN FI NAS             أديش كان في ناس


addaych kan fi nas aal mafra’ tontor nas:     how many people at the street were waiting for other people

w tchati el deni:       and it rains

w yehmlou chamsiyi:       and carrying umbrellas 

w ana bi iyam el sahou ma hada natarni :      and me in the clear days, no one waited for me…



do not forget to listen to this sad romantic song… it’s one of the most famous song for Feyouz..

If you like this post, please don’t forget to like or share 🙂

And if you would like to subscribe to my channel, you could do so on the button below


Spread the dialect!

2 thoughts on “back to Feyrouz :) (adaych kan fi nas)”

  1. hello! and thanks for you idea! i will try to do such videos, i think it's hard for beginners.. but maybe i will do this one day 🙂

  2. hey!!!kfik?! it's me again, Tulio, i'd like to make you a request, could you make some videos about verb conjugation? Like:

    ana ktabt – ana ektob
    enta ktabt – enta tektob

    ana 2areit – ana e2ra

    ana re7t – ana rou7

    and so on

    could you please make some videos like this?

    Merci ktir!!
    Yalla bye!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *